Quran with Turkish translation - Surah Nuh ayat 27 - نُوح - Page - Juz 29
﴿إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا ﴾ 
[نُوح: 27]
﴿إنك إن تذرهم يضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا﴾ [نُوح: 27]
| Abdulbaki Golpinarli Suphe yok ki onları bırakacak olursan kullarını yoldan cıkarırlar ve ancak gercekten sapan ve iyiden iyiye kafir olan evlatlar yetistirirler | 
| Adem Ugur Cunku sen onları bırakırsan kullarını saptırırlar; yalnız ahlaksız, nankor (insanlar) dogururlar (yetistirirler) | 
| Adem Ugur Çünkü sen onları bırakırsan kullarını saptırırlar; yalnız ahlâksız, nankör (insanlar) doğururlar (yetiştirirler) | 
| Ali Bulac Cunku Sen onları bırakacak olursan, Senin kullarını sasırtıp-saptırırlar ve onlar, kotulukten sınırı asan (facir'den) kafirden baskasını dogurmazlar | 
| Ali Bulac Çünkü Sen onları bırakacak olursan, Senin kullarını şaşırtıp-saptırırlar ve onlar, kötülükten sınırı aşan (facir'den) kafirden başkasını doğurmazlar | 
| Ali Fikri Yavuz Cunku sen, onları bırakırsan, senin kullarını sapıtırlar ve ancak bir nankor facir dogururlar | 
| Ali Fikri Yavuz Çünkü sen, onları bırakırsan, senin kullarını sapıtırlar ve ancak bir nankör facir doğururlar | 
| Celal Y Ld R M Eger onları bırakırsan senin kullarını saptırırlar ve sadece ilahi sınırları cigneyen cok nankor, aynı zamanda ahlaksız evlat dogurup yetistirirler | 
| Celal Y Ld R M Eğer onları bırakırsan senin kullarını saptırırlar ve sadece ilâhî sınırları çiğneyen çok nankör, aynı zamanda ahlâksız evlât doğurup yetiştirirler |