Quran with Bosnian translation - Surah Nuh ayat 27 - نُوح - Page - Juz 29
﴿إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا ﴾
[نُوح: 27]
﴿إنك إن تذرهم يضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا﴾ [نُوح: 27]
| Besim Korkut jer, ako ih ostaviš, oni će robove Tvoje u zabludu zavoditi i samo će grješnika i nevjernika rađati |
| Korkut jer, ako ih ostavis, oni ce robove Tvoje u zabludu zavoditi i samo ce grjesnika i nevjernika rađati |
| Korkut jer, ako ih ostaviš, oni će robove Tvoje u zabludu zavoditi i samo će grješnika i nevjernika rađati |
| Muhamed Mehanovic jer ako ih ostaviš, oni će robove Tvoje u zabludu zavoditi i samo će grešnika i nevjernika rađati |
| Muhamed Mehanovic jer ako ih ostavis, oni ce robove Tvoje u zabludu zavoditi i samo ce gresnika i nevjernika rađati |
| Mustafa Mlivo Uistinu, Ti ako ih ostavis, zavesce robove Tvoje i rađati samo razvratnika, nevjernika |
| Mustafa Mlivo Uistinu, Ti ako ih ostaviš, zavešće robove Tvoje i rađati samo razvratnika, nevjernika |
| Transliterim ‘INNEKE ‘IN TEDHERHUM JUDILLU ‘IBADEKE WE LA JELIDU ‘ILLA FAXHIRÆN KEFFARÆN |
| Islam House jer ako ih ostavis, oni ce robove Tvoje u zabludu zavoditi i samo ce |
| Islam House jer ako ih ostaviš, oni će robove Tvoje u zabludu zavoditi i samo će |