×

De ki: «Muhakkak beni Allah´tan (gelebilecek bir azaba karşı) hiç kimse asla 72:22 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Jinn ⮕ (72:22) ayat 22 in Turkish_Tefhim

72:22 Surah Al-Jinn ayat 22 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Jinn ayat 22 - الجِن - Page - Juz 29

﴿قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا ﴾
[الجِن: 22]

De ki: «Muhakkak beni Allah´tan (gelebilecek bir azaba karşı) hiç kimse asla kurtaramaz ve O´nun dışında asla bir sığınak da bulamam.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إني لن يجيرني من الله أحد ولن أجد من دونه ملتحدا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قل إني لن يجيرني من الله أحد ولن أجد من دونه ملتحدا﴾ [الجِن: 22]

Tefhim Ul Kuran
De ki: «Muhakkak beni Allah´tan (gelebilecek bir azaba karsı) hic kimse asla kurtaramaz ve O´nun dısında asla bir sıgınak da bulamam.»
Shaban Britch
De ki: “Gercekten beni Allah’ın (azabına) karsı hic kimse asla koruyamaz ve yine asla O’ndan baska sıgınacak kimse de bulamam
Shaban Britch
De ki: “Gerçekten beni Allah’ın (azabına) karşı hiç kimse asla koruyamaz ve yine asla O’ndan başka sığınacak kimse de bulamam
Suat Yildirim
De ki: “Allah'ın cezasından beni hicbir kimse kurtaramaz. Benim O’nun dısında sıgınacak yerim de yoktur
Suat Yildirim
De ki: “Allah'ın cezasından beni hiçbir kimse kurtaramaz. Benim O’nun dışında sığınacak yerim de yoktur
Suleyman Ates
De ki: "Beni Allah'(ın azabın)dan hic kimse kurtaramaz ve ondan baska sıgınacak kimse bulamam
Suleyman Ates
De ki: "Beni Allah'(ın azabın)dan hiç kimse kurtaramaz ve ondan başka sığınacak kimse bulamam
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek