Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Anfal ayat 23 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَلَوۡ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمۡ خَيۡرٗا لَّأَسۡمَعَهُمۡۖ وَلَوۡ أَسۡمَعَهُمۡ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[الأنفَال: 23]
﴿ولو علم الله فيهم خيرا لأسمعهم ولو أسمعهم لتولوا وهم معرضون﴾ [الأنفَال: 23]
Tefhim Ul Kuran Eger Allah, onlardan bir hayır gorseydi muhakkak onlara isittirirdi. Isittirseydi bile, arka cevirenler olarak (yine) yuz cevirirlerdi |
Shaban Britch Allah, onlarda bir hayır oldugunu bilseydi elbette onlara, isittirirdi. Onlara isittirseydi, onlar yine de yuz cevirerek donerlerdi |
Shaban Britch Allah, onlarda bir hayır olduğunu bilseydi elbette onlara, işittirirdi. Onlara işittirseydi, onlar yine de yüz çevirerek dönerlerdi |
Suat Yildirim Sayet Allah onlarda bir hayır oldugunu bilseydi, onlara isittirirdi.Fakat onlara hak sozu isittirse bile onlar yine yuz cevirir ve doner giderlerdi |
Suat Yildirim Şayet Allah onlarda bir hayır olduğunu bilseydi, onlara işittirirdi.Fakat onlara hak sözü işittirse bile onlar yine yüz çevirir ve döner giderlerdi |
Suleyman Ates Allah onlarda bir iyilik oldugunu bilseydi, elbette onlara isittirirdi, onlara isittirseydi de yine aldırmayarak donerlerdi |
Suleyman Ates Allah onlarda bir iyilik olduğunu bilseydi, elbette onlara işittirirdi, onlara işittirseydi de yine aldırmayarak dönerlerdi |