Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Anfal ayat 63 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 63]
﴿وألف بين قلوبهم لو أنفقت ما في الأرض جميعا ما ألفت بين﴾ [الأنفَال: 63]
Tefhim Ul Kuran Ve onların kalblerini uzlastırdı. Sen, yeryuzundekilerin tumunu harcasaydın bile, onların kalblerini uzlastıramazdın. Ama Allah, aralarını bulup onları uzlastırdı. Cunku O, ustun ve guclu olandır, hukum ve hikmet sahibidir |
Shaban Britch Kalplerinizin arasını kaynastırdı. Eger yeryuzunde olan her seyi harcasaydın bile onların kalplerini birlestirip, kaynastıramazdın. Fakat Allah, onların arasını kaynastırmıstır. Suphesiz O Aziz'dir, Hakim'dir |
Shaban Britch Kalplerinizin arasını kaynaştırdı. Eğer yeryüzünde olan her şeyi harcasaydın bile onların kalplerini birleştirip, kaynaştıramazdın. Fakat Allah, onların arasını kaynaştırmıştır. Şüphesiz O Aziz'dir, Hakim'dir |
Suat Yildirim Eger birtakım hilelerle seni aldatmak isterlerse, hic endise etme. Allah sana yeter.O'dur ki seni yardımıyla ve bir de muminlerle destekledi. Muminlerin kalplerini birbirine ısındırıp bir araya getirdi.Sayet sen dunyada bulunan her seyi sarf etseydin bile yine de onların kalplerini birlestiremezdin, fakat Allah onları birlestirdi. Cunku O azizdir, hakimdir (ustun kudret, tam hukum ve hikmet sahibidir) |
Suat Yildirim Eğer birtakım hilelerle seni aldatmak isterlerse, hiç endişe etme. Allah sana yeter.O'dur ki seni yardımıyla ve bir de müminlerle destekledi. Müminlerin kalplerini birbirine ısındırıp bir araya getirdi.Şayet sen dünyada bulunan her şeyi sarf etseydin bile yine de onların kalplerini birleştiremezdin, fakat Allah onları birleştirdi. Çünkü O azizdir, hakîmdir (üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibidir) |
Suleyman Ates Ve onların kalblerinin arasını uzlastırdı. Sen yeryuzunde bulunan herseyi verseydin, yine onların kalblerinin arasını uzlastıramazdın; fakat Allah, onların arasını uzlastırdı. Cunku O, daima ustundur, hukum ve hikmet sahibidir |
Suleyman Ates Ve onların kalblerinin arasını uzlaştırdı. Sen yeryüzünde bulunan herşeyi verseydin, yine onların kalblerinin arasını uzlaştıramazdın; fakat Allah, onların arasını uzlaştırdı. Çünkü O, daima üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir |