Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah At-Taubah ayat 43 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿عَفَا ٱللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَتَعۡلَمَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[التوبَة: 43]
﴿عفا الله عنك لم أذنت لهم حتى يتبين لك الذين صدقوا وتعلم﴾ [التوبَة: 43]
Tefhim Ul Kuran Allah seni affetsin; dogru soyleyenler sana acıkca belli oluncaya ve yalancıları da ogreninceye kadar niye onlara izin verdin |
Shaban Britch Allah, seni affetsin! Dogru soyleyenler sana iyice belli olup, yalancıları bilinceye kadar beklemeden nicin onlara izin verdin |
Shaban Britch Allah, seni affetsin! Doğru söyleyenler sana iyice belli olup, yalancıları bilinceye kadar beklemeden niçin onlara izin verdin |
Suat Yildirim Hay Allah seni affedesice! Nicin sence dogru soyleyenler iyice belli oluncaya ve yalancılar da meydana cıkıncaya kadar beklemeyip izin isteyen o munafıklara izin verdin |
Suat Yildirim Hay Allah seni affedesice! Niçin sence doğru söyleyenler iyice belli oluncaya ve yalancılar da meydana çıkıncaya kadar beklemeyip izin isteyen o münafıklara izin verdin |
Suleyman Ates Allah seni affetsin; dogru soyleyenler sana iyice belli olup, yalan soyleyenleri bilmezden once nicin onlara izin verdin |
Suleyman Ates Allah seni affetsin; doğru söyleyenler sana iyice belli olup, yalan söyleyenleri bilmezden önce niçin onlara izin verdin |