Quran with Ukrainian translation - Surah Yunus ayat 107 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٖ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[يُونس: 107]
﴿وإن يمسسك الله بضر فلا كاشف له إلا هو وإن يردك بخير﴾ [يُونس: 107]
Hadi Abdollahian Yakshcho BOH torkayetʹsya vas z neharazdamy, nikhto ne mozhete relieve tse krim Vin. Ta koly Vin blahoslovlyaye vas, niyaka syla ne mozhe zavazhyty Yoho charivnosti. Vin daruye tse na whomever Vin vybyraye z chysla Yoho sluzhbovtsiv. Vin yavlyaye soboyu Forgiver, Naybilʹsh Myloserdnyy |
Hadi Abdollahian Якщо БОГ торкається вас з негараздами, ніхто не можете relieve це крім Він. Та коли Він благословляє вас, ніяка сила не може заважити Його чарівності. Він дарує це на whomever Він вибирає з числа Його службовців. Він являє собою Forgiver, Найбільш Милосердний |
Mykhaylo Yakubovych Yakshcho Allah torknetʹsya tebe lykhom, to tsʹoho ne vidverne nikhto, krim Nʹoho! A yakshcho Vin pobazhaye tobi dobra, to nikhto ne vidverne Yoho lasky. Daruye Vin yiyi tym zi Svoyikh rabiv, komu pobazhaye! A Vin — Proshchayuchyy, Myloserdnyy |
Mykhaylo Yakubovych Якщо Аллаг торкнеться тебе лихом, то цього не відверне ніхто, крім Нього! А якщо Він побажає тобі добра, то ніхто не відверне Його ласки. Дарує Він її тим зі Своїх рабів, кому побажає! А Він — Прощаючий, Милосердний |
Yakubovych Yakshcho Allah torknetʹsya tebe lykhom, to tsʹoho ne vidverne nikhto, krim Nʹoho! A yakshcho Vin pobazhaye tobi dobra, to nikhto ne vidverne Yoho lasky. Daruye Vin yiyi tym zi Svoyikh rabiv, komu pobazhaye! A Vin — Proshchayuchyy, Myloserdnyy |
Yakubovych Якщо Аллаг торкнеться тебе лихом, то цього не відверне ніхто, крім Нього! А якщо Він побажає тобі добра, то ніхто не відверне Його ласки. Дарує Він її тим зі Своїх рабів, кому побажає! А Він — Прощаючий, Милосердний |