×

А хто чинив зло, тим відплатять таким самим злом. Їх спіткає приниження, 10:27 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Yunus ⮕ (10:27) ayat 27 in Ukrainian

10:27 Surah Yunus ayat 27 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Yunus ayat 27 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۭ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[يُونس: 27]

А хто чинив зло, тим відплатять таким самим злом. Їх спіткає приниження, і не захистить ніхто їх від Аллага. Обличчя їхні наче вкриються шматками нічного мороку. Саме вони — жителі пекла! І будуть вони там довіку

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين كسبوا السيئات جزاء سيئة بمثلها وترهقهم ذلة ما لهم من الله, باللغة الأوكرانية

﴿والذين كسبوا السيئات جزاء سيئة بمثلها وترهقهم ذلة ما لهم من الله﴾ [يُونس: 27]

Hadi Abdollahian
Yak dlya tsykh kotrykh zaroblenykh hrikhiv, yikhniy requital ekvivalent yikh hrishyty. Prynyzhennya yikhnya dolya, ta niyakyy bilya BOHA ne mozhe zakhystyty yikh. Yikhni oblychchya budutʹ zdavatysya overwhelmed bezlich temnoyi nochi. Vony budutʹ dwellers Pekla; vony perebuyutʹ tam zavzhdy
Hadi Abdollahian
Як для цих котрих зароблених гріхів, їхній requital еквівалент їх грішити. Приниження їхня доля, та ніякий біля БОГА не може захистити їх. Їхні обличчя будуть здаватися overwhelmed безліч темної ночі. Вони будуть dwellers Пекла; вони перебують там завжди
Mykhaylo Yakubovych
A khto chynyv zlo, tym vidplatyatʹ takym samym zlom. Yikh spitkaye prynyzhennya, i ne zakhystytʹ nikhto yikh vid Allaha. Oblychchya yikhni nache vkryyutʹsya shmatkamy nichnoho moroku. Same vony — zhyteli pekla! I budutʹ vony tam doviku
Mykhaylo Yakubovych
А хто чинив зло, тим відплатять таким самим злом. Їх спіткає приниження, і не захистить ніхто їх від Аллага. Обличчя їхні наче вкриються шматками нічного мороку. Саме вони — жителі пекла! І будуть вони там довіку
Yakubovych
A khto chynyv zlo, tym vidplatyatʹ takym samym zlom. Yikh spitkaye prynyzhennya, i ne zakhystytʹ nikhto yikh vid Allaha. Oblychchya yikhni nache vkryyutʹsya shmatkamy nichnoho moroku. Same vony — zhyteli pekla! I budutʹ vony tam doviku
Yakubovych
А хто чинив зло, тим відплатять таким самим злом. Їх спіткає приниження, і не захистить ніхто їх від Аллага. Обличчя їхні наче вкриються шматками нічного мороку. Саме вони — жителі пекла! І будуть вони там довіку
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek