Quran with Ukrainian translation - Surah Yunus ayat 37 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[يُونس: 37]
﴿وما كان هذا القرآن أن يفترى من دون الله ولكن تصديق الذي﴾ [يُونس: 37]
Hadi Abdollahian Tse Quran ne mohlo mozhlyvo authored za vynyatkom BOHA. Tse pidtverdzhuye vsi poperedni povidomlennya, ta zabezpechuye tsilkom dokladne svyate pysannya. Tse - infallible, dlya tse prybuvaye z Lorda vsesvitu |
Hadi Abdollahian Це Quran не могло можливо authored за винятком БОГА. Це підтверджує всі попередні повідомлення, та забезпечує цілком докладне святе писання. Це - infallible, для це прибуває з Лорда всесвіту |
Mykhaylo Yakubovych Tsey Koran ne vyhadka kohosʹ zamistʹ Allaha, ale pidtverdzhennya toho, shcho bulo pered nym, i poyasnennya Pysannya vid Hospoda svitiv, v yakomu nemaye sumnivu |
Mykhaylo Yakubovych Цей Коран не вигадка когось замість Аллага, але підтвердження того, що було перед ним, і пояснення Писання від Господа світів, в якому немає сумніву |
Yakubovych Tsey Koran ne vyhadka kohosʹ zamistʹ Allaha, ale pidtverdzhennya toho, shcho bulo pered nym, i poyasnennya Pysannya vid Hospoda svitiv, v yakomu nemaye sumnivu |
Yakubovych Цей Коран не вигадка когось замість Аллага, але підтвердження того, що було перед ним, і пояснення Писання від Господа світів, в якому немає сумніву |