Quran with Ukrainian translation - Surah Yunus ayat 41 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾ 
[يُونس: 41]
﴿وإن كذبوك فقل لي عملي ولكم عملكم أنتم بريئون مما أعمل وأنا﴾ [يُونس: 41]
| Hadi Abdollahian Yakshcho vony vidkhylyayutʹ vas, todi kazhete, "ya moyi pratsi, ta vy mayete vashi pratsi. Vy ye nevynni budʹ shcho ya, ta ya ye nevynnyy budʹ shcho vy | 
| Hadi Abdollahian Якщо вони відхиляють вас, тоді кажете, "я мої праці, та ви маєте ваші праці. Ви є невинні будь що я, та я є невинний будь що ви | 
| Mykhaylo Yakubovych Yakshcho vony hovorytymutʹ, shcho ty — brekhun, to skazhy: «Meni — moyi vchynky, a vam — vashi vchynky. Vy neprychetni do toho, shcho roblyu ya, a ya neprychetnyy do toho, shcho robyte vy!» | 
| Mykhaylo Yakubovych Якщо вони говоритимуть, що ти — брехун, то скажи: «Мені — мої вчинки, а вам — ваші вчинки. Ви непричетні до того, що роблю я, а я непричетний до того, що робите ви!» | 
| Yakubovych Yakshcho vony hovorytymutʹ, shcho ty — brekhun, to skazhy: «Meni — moyi vchynky, a vam — vashi vchynky. Vy neprychetni do toho, shcho roblyu ya, a ya neprychetnyy do toho, shcho robyte vy | 
| Yakubovych Якщо вони говоритимуть, що ти — брехун, то скажи: «Мені — мої вчинки, а вам — ваші вчинки. Ви непричетні до того, що роблю я, а я непричетний до того, що робите ви |