Quran with Ukrainian translation - Surah Hud ayat 20 - هُود - Page - Juz 12
﴿أُوْلَٰٓئِكَ لَمۡ يَكُونُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَۘ يُضَٰعَفُ لَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ مَا كَانُواْ يَسۡتَطِيعُونَ ٱلسَّمۡعَ وَمَا كَانُواْ يُبۡصِرُونَ ﴾
[هُود: 20]
﴿أولئك لم يكونوا معجزين في الأرض وما كان لهم من دون الله﴾ [هُود: 20]
Hadi Abdollahian Tsey nikoly ne vtichutʹ, ne budutʹ vony znakhodyatʹ budʹ-yakykh lordiv abo volodariv dopomohty yim proty BOHA. Retribution bude podvoyuvatysya dlya nykh. Vony vyyshly z ladu pochuty, ta vony vyyshly z ladu pobachyty |
Hadi Abdollahian Цей ніколи не втічуть, не будуть вони знаходять будь-яких лордів або володарів допомогти їм проти БОГА. Retribution буде подвоюватися для них. Вони вийшли з ладу почути, та вони вийшли з ладу побачити |
Mykhaylo Yakubovych Vony ne zmozhutʹ vryatuvatysya na zemli, y ne matymutʹ vony pokrovyteliv zamistʹ Allaha. Pomnozhytʹsya kara yikhnya! Ne mohly vony ni chuty, ni bachyty |
Mykhaylo Yakubovych Вони не зможуть врятуватися на землі, й не матимуть вони покровителів замість Аллага. Помножиться кара їхня! Не могли вони ні чути, ні бачити |
Yakubovych Vony ne zmozhutʹ vryatuvatysya na zemli, y ne matymutʹ vony pokrovyteliv zamistʹ Allaha. Pomnozhytʹsya kara yikhnya! Ne mohly vony ni chuty, ni bachyty |
Yakubovych Вони не зможуть врятуватися на землі, й не матимуть вони покровителів замість Аллага. Помножиться кара їхня! Не могли вони ні чути, ні бачити |