Quran with Ukrainian translation - Surah Hud ayat 28 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِهِۦ فَعُمِّيَتۡ عَلَيۡكُمۡ أَنُلۡزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمۡ لَهَا كَٰرِهُونَ ﴾
[هُود: 28]
﴿قال ياقوم أرأيتم إن كنت على بينة من ربي وآتاني رحمة من﴾ [هُود: 28]
Hadi Abdollahian Vin skazav, "O moyi lyudy, shcho yakshcho ya tverdyy dokaz z moho Lorda? Shcho yakshcho Vin blahoslovyv meni z Yoho myloserdya, khoch vy ne mozhete bachyte tse? My zbyrayemosʹ prymusyty vas poviryty tam |
Hadi Abdollahian Він сказав, "O мої люди, що якщо я твердий доказ з мого Лорда? Що якщо Він благословив мені з Його милосердя, хоч ви не можете бачите це? Ми збираємось примусити вас повірити там |
Mykhaylo Yakubovych Toy vidpoviv: «O narode miy! Yakshcho ya trymayusya yasnoho dokazu vid Hospoda moho, a Vin daruvav meni mylistʹ vid Sebe, yaku vy ne zdatni bachyty, to nevzhe ya prymusyv by vas do tsʹoho, koly vono nenavysno vam |
Mykhaylo Yakubovych Той відповів: «О народе мій! Якщо я тримаюся ясного доказу від Господа мого, а Він дарував мені милість від Себе, яку ви не здатні бачити, то невже я примусив би вас до цього, коли воно ненависно вам |
Yakubovych Toy vidpoviv: «O narode miy! Yakshcho ya trymayusya yasnoho dokazu vid Hospoda moho, a Vin daruvav meni mylistʹ vid Sebe, yaku vy ne zdatni bachyty, to nevzhe ya prymusyv by vas do tsʹoho, koly vono nenavysno vam |
Yakubovych Той відповів: «О народе мій! Якщо я тримаюся ясного доказу від Господа мого, а Він дарував мені милість від Себе, яку ви не здатні бачити, то невже я примусив би вас до цього, коли воно ненависно вам |