Quran with Ukrainian translation - Surah Hud ayat 57 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَيَسۡتَخۡلِفُ رَبِّي قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ ﴾
[هُود: 57]
﴿فإن تولوا فقد أبلغتكم ما أرسلت به إليكم ويستخلف ربي قوما غيركم﴾ [هُود: 57]
Hadi Abdollahian Yakshcho vy prohanyayete, ya dostavyv do vas shcho ya buv poslanyy. Miy Lord zaminytʹ inshykh lyudey u vashomu mistsi; vy ne mozhete zavdaty shkody Yomu u naymenshomu. Miy Lord ye u kontroli vsikh rechey |
Hadi Abdollahian Якщо ви проганяєте, я доставив до вас що я був посланий. Мій Лорд замінить інших людей у вашому місці; ви не можете завдати шкоди Йому у найменшому. Мій Лорд є у контролі всіх речей |
Mykhaylo Yakubovych A yakshcho vidvernetesʹ vy, to ya vzhe perepoviv te, z chym mene poslaly do vas. Miy Hospodʹ zaminytʹ vas inshymy lyudʹmy, i vy ne zapodiyete Yomu niyakoyi shkody. Voistynu, miy Hospodʹ — Okhoronetsʹ kozhnoyi rechi!» |
Mykhaylo Yakubovych А якщо відвернетесь ви, то я вже переповів те, з чим мене послали до вас. Мій Господь замінить вас іншими людьми, і ви не заподієте Йому ніякої шкоди. Воістину, мій Господь — Охоронець кожної речі!» |
Yakubovych A yakshcho vidvernetesʹ vy, to ya vzhe perepoviv te, z chym mene poslaly do vas. Miy Hospodʹ zaminytʹ vas inshymy lyudʹmy, i vy ne zapodiyete Yomu niyakoyi shkody. Voistynu, miy Hospodʹ — Okhoronetsʹ kozhnoyi rechi |
Yakubovych А якщо відвернетесь ви, то я вже переповів те, з чим мене послали до вас. Мій Господь замінить вас іншими людьми, і ви не заподієте Йому ніякої шкоди. Воістину, мій Господь — Охоронець кожної речі |