Quran with Ukrainian translation - Surah Yusuf ayat 33 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[يُوسُف: 33]
﴿قال رب السجن أحب إلي مما يدعونني إليه وإلا تصرف عني كيدهن﴾ [يُوسُف: 33]
Hadi Abdollahian Vin skazav, "Miy Lord, tyurma krashche nizh prypynyayucha opir yim. Yakshcho ne Vy vidvodyte yikhniy zamyshlyayuchi z meni, ya mozhu bazhaty yikh ta mozhu povodytysya lyublyu neobiznani |
Hadi Abdollahian Він сказав, "Мій Лорд, тюрма краще ніж припиняюча опір їм. Якщо не Ви відводите їхній замишляючі з мені, я можу бажати їх та можу поводитися люблю необізнані |
Mykhaylo Yakubovych Toy skazav: «Hospody! Vʺyaznytsya mylisha dlya mene, nizh te, do choho vony mene zaklykayutʹ! Yakshcho ty ne vidvernesh khytroshchiv yikhnikh, to ya piddamsya yim i budu odnym iz nerozumnykh!» |
Mykhaylo Yakubovych Той сказав: «Господи! В’язниця миліша для мене, ніж те, до чого вони мене закликають! Якщо ти не відвернеш хитрощів їхніх, то я піддамся їм і буду одним із нерозумних!» |
Yakubovych Toy skazav: «Hospody! Vʺyaznytsya mylisha dlya mene, nizh te, do choho vony mene zaklykayutʹ! Yakshcho ty ne vidvernesh khytroshchiv yikhnikh, to ya piddamsya yim i budu odnym iz nerozumnykh |
Yakubovych Той сказав: «Господи! В’язниця миліша для мене, ніж те, до чого вони мене закликають! Якщо ти не відвернеш хитрощів їхніх, то я піддамся їм і буду одним із нерозумних |