Quran with Ukrainian translation - Surah Ibrahim ayat 14 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ ﴾
[إبراهِيم: 14]
﴿ولنسكننكم الأرض من بعدهم ذلك لمن خاف مقامي وخاف وعيد﴾ [إبراهِيم: 14]
Hadi Abdollahian Ta my dozvolymo vy meshkayete u yikhniy zemli pislya nykh. Tse (vynahoroda) dlya tsiyeyi kotroyi povahy Moye velychnistʹ, ta povaha Moya obitsyanka |
Hadi Abdollahian Та ми дозволимо ви мешкаєте у їхній землі після них. Це (винагорода) для цієї котрої поваги Моє величність, та повага Моя обіцянка |
Mykhaylo Yakubovych a pislya nykh My zaselymo zemlyu vamy. Tse — dlya tykh, khto boyitʹsya postaty peredi Mnoyu ta khto boyitʹsya pohrozy!» |
Mykhaylo Yakubovych а після них Ми заселимо землю вами. Це — для тих, хто боїться постати переді Мною та хто боїться погрози!» |
Yakubovych a pislya nykh My zaselymo zemlyu vamy. Tse — dlya tykh, khto boyitʹsya postaty peredi Mnoyu ta khto boyitʹsya pohrozy |
Yakubovych а після них Ми заселимо землю вами. Це — для тих, хто боїться постати переді Мною та хто боїться погрози |