Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nahl ayat 111 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿۞ يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾ 
[النَّحل: 111]
﴿يوم تأتي كل نفس تجادل عن نفسها وتوفى كل نفس ما عملت﴾ [النَّحل: 111]
| Hadi Abdollahian denʹ prybude koly kozhna dusha bude sluzhyty yak yoho vlasnomu prybichnyku, ta kozhna dusha bude platytysya tsilkom dlya shchob ni tse zrobyla, bez naymenshoyi nespravedlyvosti | 
| Hadi Abdollahian день прибуде коли кожна душа буде служити як його власному прибічнику, та кожна душа буде платитися цілком для щоб ні це зробила, без найменшої несправедливості | 
| Mykhaylo Yakubovych Toho Dnya pryyde kozhna dusha y bude sperechatysya sama za sebe. Kozhna dusha otrymaye povnu miru za te, shcho robyla vona. I ne vchynyatʹ iz nymy nespravedlyvo | 
| Mykhaylo Yakubovych Того Дня прийде кожна душа й буде сперечатися сама за себе. Кожна душа отримає повну міру за те, що робила вона. І не вчинять із ними несправедливо | 
| Yakubovych Toho Dnya pryyde kozhna dusha y bude sperechatysya sama za sebe. Kozhna dusha otrymaye povnu miru za te, shcho robyla vona. I ne vchynyatʹ iz nymy nespravedlyvo | 
| Yakubovych Того Дня прийде кожна душа й буде сперечатися сама за себе. Кожна душа отримає повну міру за те, що робила вона. І не вчинять із ними несправедливо |