×

Багатобожники скажуть: «Якби побажав Аллаг, то ні ми, ні батьки наші не 16:35 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah An-Nahl ⮕ (16:35) ayat 35 in Ukrainian

16:35 Surah An-Nahl ayat 35 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nahl ayat 35 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[النَّحل: 35]

Багатобожники скажуть: «Якби побажав Аллаг, то ні ми, ні батьки наші не поклонялися б нікому, крім Нього, і нічого б не забороняли без Нього!» Так говорили й ті, які жили раніше за них. Але ж обов’язок посланців — тільки ясна звістка

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين أشركوا لو شاء الله ما عبدنا من دونه من شيء, باللغة الأوكرانية

﴿وقال الذين أشركوا لو شاء الله ما عبدنا من دونه من شيء﴾ [النَّحل: 35]

Hadi Abdollahian
idol worshipers kazhemo, "Mav BOHA willed, my by ne obozhnyuvaly budʹ- yakykh idoliv krim Yoho, ne by nashykh batʹkiv. Ne by my zaboronyayemo budʹ shcho krim Yoho zaborony." Tsey pered tym, yak yim zrobyly toy zhe. Kur'yery mozhutʹ zrobyty budʹ shcho ale mozhutʹ dostavyty povnotsinne povidomlennya
Hadi Abdollahian
ідол worshipers кажемо, "Мав БОГА willed, ми би не обожнювали будь- яких ідолів крім Його, не би наших батьків. Не би ми забороняємо будь що крім Його заборони." Цей перед тим, як їм зробили той же. Кур'єри можуть зробити будь що але можуть доставити повноцінне повідомлення
Mykhaylo Yakubovych
Bahatobozhnyky skazhutʹ: «Yakby pobazhav Allah, to ni my, ni batʹky nashi ne poklonyalysya b nikomu, krim Nʹoho, i nichoho b ne zaboronyaly bez Nʹoho!» Tak hovoryly y ti, yaki zhyly ranishe za nykh. Ale zh obovʺyazok poslantsiv — tilʹky yasna zvistka
Mykhaylo Yakubovych
Багатобожники скажуть: «Якби побажав Аллаг, то ні ми, ні батьки наші не поклонялися б нікому, крім Нього, і нічого б не забороняли без Нього!» Так говорили й ті, які жили раніше за них. Але ж обов’язок посланців — тільки ясна звістка
Yakubovych
Bahatobozhnyky skazhutʹ: «Yakby pobazhav Allah, to ni my, ni batʹky nashi ne poklonyalysya b nikomu, krim Nʹoho, i nichoho b ne zaboronyaly bez Nʹoho!» Tak hovoryly y ti, yaki zhyly ranishe za nykh. Ale zh obovʺyazok poslantsiv — tilʹky yasna zvistka
Yakubovych
Багатобожники скажуть: «Якби побажав Аллаг, то ні ми, ні батьки наші не поклонялися б нікому, крім Нього, і нічого б не забороняли без Нього!» Так говорили й ті, які жили раніше за них. Але ж обов’язок посланців — тільки ясна звістка
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek