Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nahl ayat 65 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ ﴾
[النَّحل: 65]
﴿والله أنـزل من السماء ماء فأحيا به الأرض بعد موتها إن في﴾ [النَّحل: 65]
Hadi Abdollahian BOH posylaye vnyz z neba voda vidnovyty zemlyu pislya tse vmerla. Tse povynno buty (dostatniy) dokaz dlya lyudey shcho chuyutʹ |
Hadi Abdollahian БОГ посилає вниз з неба вода відновити землю після це вмерла. Це повинно бути (достатній) доказ для людей що чують |
Mykhaylo Yakubovych Allah prolyv iz neba vodu y ozhyvyv neyu mertvu zemlyu. Voistynu, v tsʹomu znamennya dlya lyudey, yaki slukhayutʹ |
Mykhaylo Yakubovych Аллаг пролив із неба воду й оживив нею мертву землю. Воістину, в цьому знамення для людей, які слухають |
Yakubovych Allah prolyv iz neba vodu y ozhyvyv neyu mertvu zemlyu. Voistynu, v tsʹomu znamennya dlya lyudey, yaki slukhayutʹ |
Yakubovych Аллаг пролив із неба воду й оживив нею мертву землю. Воістину, в цьому знамення для людей, які слухають |