Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Kahf ayat 37 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا ﴾
[الكَهف: 37]
﴿قال له صاحبه وهو يحاوره أكفرت بالذي خلقك من تراب ثم من﴾ [الكَهف: 37]
Hadi Abdollahian Yoho tovarysh skazav yomu, tomu shcho vin obhovoryv z nym, vy disbelieved u khto utvoryly vas z pylu, todi z tiny kraplya, todi perfected vy u lyudynu |
Hadi Abdollahian Його товариш сказав йому, тому що він обговорив з ним, ви disbelieved у хто утворили вас з пилу, тоді з tiny крапля, тоді perfected ви у людину |
Mykhaylo Yakubovych Rozmovlyayuchy z nym, yoho tovarysh skazav: «Nevzhe ty ne viruyesh u Toho, Khto stvoryv tebe z prakhu, potim — iz krapli, a potim zrobyv tebe cholovikom |
Mykhaylo Yakubovych Розмовляючи з ним, його товариш сказав: «Невже ти не віруєш у Того, Хто створив тебе з праху, потім — із краплі, а потім зробив тебе чоловіком |
Yakubovych Rozmovlyayuchy z nym, yoho tovarysh skazav: «Nevzhe ty ne viruyesh u Toho, Khto stvoryv tebe z prakhu, potim — iz krapli, a potim zrobyv tebe cholovikom |
Yakubovych Розмовляючи з ним, його товариш сказав: «Невже ти не віруєш у Того, Хто створив тебе з праху, потім — із краплі, а потім зробив тебе чоловіком |