Quran with Ukrainian translation - Surah Maryam ayat 31 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيۡنَ مَا كُنتُ وَأَوۡصَٰنِي بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَيّٗا ﴾
[مَريَم: 31]
﴿وجعلني مباركا أين ما كنت وأوصاني بالصلاة والزكاة ما دمت حيا﴾ [مَريَم: 31]
| Hadi Abdollahian Vin zrobyv meni blahoslovennyy de zavhodno ya idu, ta nakazanyy meni shchob zauvazhyty Kontaktni Molytvy (Salat) ta obov'yazkova dobrodiynistʹ (Zakat) dlya takoho dovhoho yak ya zhyvoho |
| Hadi Abdollahian Він зробив мені благословенний де завгодно я іду, та наказаний мені щоб зауважити Контактні Молитви (Salat) та обов'язкова добродійність (Zakat) для такого довгого як я живого |
| Mykhaylo Yakubovych Vin zrobyv mene blahoslovennym [usyudy], de b ya ne buv, zobovʺyazav mene molytysya y davaty zakyat, doky ya budu zhyty |
| Mykhaylo Yakubovych Він зробив мене благословенним [усюди], де б я не був, зобов’язав мене молитися й давати закят, доки я буду жити |
| Yakubovych Vin zrobyv mene blahoslovennym [usyudy], de b ya ne buv, zobovʺyazav mene molytysya y davaty zakyat, doky ya budu zhyty |
| Yakubovych Він зробив мене благословенним [усюди], де б я не був, зобов’язав мене молитися й давати закят, доки я буду жити |