Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 200 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ ﴾
[البَقَرَة: 200]
﴿فإذا قضيتم مناسككم فاذكروا الله كذكركم آباءكم أو أشد ذكرا فمن الناس﴾ [البَقَرَة: 200]
Hadi Abdollahian Odnoho razu vy zavershuyete vashi obryady, vy budete prodovzhyty svyatkuvaty BOHA tomu shcho vy svyatkuyete vashykh vlasnykh batʹkiv, abo navitʹ krashche. Deyaki lyudy by skazaly, "Nash Lord, dayutʹ nam tse svit," v toy chas, yak ne mayutʹ aktsiyi u U maybutnʹomu |
Hadi Abdollahian Одного разу ви завершуєте ваші обряди, ви будете продовжити святкувати БОГА тому що ви святкуєте ваших власних батьків, або навіть краще. Деякі люди би сказали, "Наш Лорд, дають нам це світ," в той час, як не мають акції у У майбутньому |
Mykhaylo Yakubovych Koly vykonayete neobkhidni prypysy, to z·haduyte Allaha tak, yak vy z·haduyete batʹkiv vashykh, abo y shche sylʹnishe. I ye sered lyudey taki, yaki hovoryatʹ: «Hospody nash! Obdaruy nas u zhytti zemnomu!» Taki ne matymutʹ chastky u zhytti nastupnomu |
Mykhaylo Yakubovych Коли виконаєте необхідні приписи, то згадуйте Аллага так, як ви згадуєте батьків ваших, або й ще сильніше. І є серед людей такі, які говорять: «Господи наш! Обдаруй нас у житті земному!» Такі не матимуть частки у житті наступному |
Yakubovych Koly vykonayete neobkhidni prypysy, to z·haduyte Allaha tak, yak vy z·haduyete batʹkiv vashykh, abo y shche sylʹnishe. I ye sered lyudey taki, yaki hovoryatʹ: «Hospody nash! Obdaruy nas u zhytti zemnomu!» Taki ne matymutʹ chastky u zhytti nastupnomu |
Yakubovych Коли виконаєте необхідні приписи, то згадуйте Аллага так, як ви згадуєте батьків ваших, або й ще сильніше. І є серед людей такі, які говорять: «Господи наш! Обдаруй нас у житті земному!» Такі не матимуть частки у житті наступному |