×

Якщо хтось із вас помре та й залишить після себе дружин, то 2:234 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:234) ayat 234 in Ukrainian

2:234 Surah Al-Baqarah ayat 234 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 234 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 234]

Якщо хтось із вас помре та й залишить після себе дружин, то нехай чекають вони чотири місяці і ще десять днів. А коли мине визначений для них час, то не буде гріха, якщо вони зроблять те, що побажають, відповідно до звичаю. Аллагу відомо те, що ви робите

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا يتربصن بأنفسهن أربعة أشهر وعشرا فإذا بلغن, باللغة الأوكرانية

﴿والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا يتربصن بأنفسهن أربعة أشهر وعشرا فإذا بلغن﴾ [البَقَرَة: 234]

Hadi Abdollahian
Tsey khto vmyrayutʹ ta lyshayutʹ zhinok, yikhni vdovy budutʹ zachekaty chotyrʹokh misyatsiv ta desyaty dniv (pered tym, yak vony remarry). Odnoho razu vony fulfill yikhni tymchasovi, vy ne zdiysnyuyete pomylku dozvolyayuchy yim shchob ni spravedlyvi materialy vony bazhayutʹ zrobyty. BOH tsilkom Cognizant vse vy
Hadi Abdollahian
Цей хто вмирають та лишають жінок, їхні вдови будуть зачекати чотирьох місяців та десяти днів (перед тим, як вони remarry). Одного разу вони fulfill їхні тимчасові, ви не здійснюєте помилку дозволяючи їм щоб ні справедливі матеріали вони бажають зробити. БОГ цілком Cognizant все ви
Mykhaylo Yakubovych
Yakshcho khtosʹ iz vas pomre ta y zalyshytʹ pislya sebe druzhyn, to nekhay chekayutʹ vony chotyry misyatsi i shche desyatʹ dniv. A koly myne vyznachenyy dlya nykh chas, to ne bude hrikha, yakshcho vony zroblyatʹ te, shcho pobazhayutʹ, vidpovidno do zvychayu. Allahu vidomo te, shcho vy robyte
Mykhaylo Yakubovych
Якщо хтось із вас помре та й залишить після себе дружин, то нехай чекають вони чотири місяці і ще десять днів. А коли мине визначений для них час, то не буде гріха, якщо вони зроблять те, що побажають, відповідно до звичаю. Аллагу відомо те, що ви робите
Yakubovych
Yakshcho khtosʹ iz vas pomre ta y zalyshytʹ pislya sebe druzhyn, to nekhay chekayutʹ vony chotyry misyatsi i shche desyatʹ dniv. A koly myne vyznachenyy dlya nykh chas, to ne bude hrikha, yakshcho vony zroblyatʹ te, shcho pobazhayutʹ, vidpovidno do zvychayu. Allahu vidomo te, shcho vy robyte
Yakubovych
Якщо хтось із вас помре та й залишить після себе дружин, то нехай чекають вони чотири місяці і ще десять днів. А коли мине визначений для них час, то не буде гріха, якщо вони зроблять те, що побажають, відповідно до звичаю. Аллагу відомо те, що ви робите
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek