Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 24 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 24]
﴿فإن لم تفعلوا ولن تفعلوا فاتقوا النار التي وقودها الناس والحجارة أعدت﴾ [البَقَرَة: 24]
Hadi Abdollahian Yakshcho vy ne mozhete zrobyty tse - ta vy mozhete nikoly ne zrobyty tse - todi berezhetesya Hellfire, chyyoho palyva lyudy ta skeli; tse ochikuye disbelievers |
Hadi Abdollahian Якщо ви не можете зробити це - та ви можете ніколи не зробити це - тоді бережетеся Hellfire, чийого палива люди та скелі; це очікує disbelievers |
Mykhaylo Yakubovych A yakshcho vy ne zrobyte tsʹoho — a vy nikoly ne zrobyte tsʹoho! — to biytesya vohnyu, v yakomu palayutʹ lyudy ta kaminnya. Chekaye vin na neviruyuchykh |
Mykhaylo Yakubovych А якщо ви не зробите цього — а ви ніколи не зробите цього! — то бійтеся вогню, в якому палають люди та каміння. Чекає він на невіруючих |
Yakubovych A yakshcho vy ne zrobyte tsʹoho — a vy nikoly ne zrobyte tsʹoho! — to biytesya vohnyu, v yakomu palayutʹ lyudy ta kaminnya. Chekaye vin na neviruyuchykh |
Yakubovych А якщо ви не зробите цього — а ви ніколи не зробите цього! — то бійтеся вогню, в якому палають люди та каміння. Чекає він на невіруючих |