Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 55 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡكُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 55]
﴿وإذ قلتم ياموسى لن نؤمن لك حتى نرى الله جهرة فأخذتكم الصاعقة﴾ [البَقَرَة: 55]
Hadi Abdollahian Vidklykannya shcho vy skazaly, "O Moses, my ne povirymo yakshcho ne my bachymo BOHA, fizychno." Otzhe, blyskavka ukladeni vy, tomu shcho vy podyvylysya |
Hadi Abdollahian Відкликання що ви сказали, "O Moses, ми не повіримо якщо не ми бачимо БОГА, фізично." Отже, блискавка укладені ви, тому що ви подивилися |
Mykhaylo Yakubovych I osʹ skazaly vy: «O Muso! My ne povirymo tobi, poky ne pobachymo Allaha na vlasni ochi!» I vrazyla vas blyskavka, koly vy dyvylysya |
Mykhaylo Yakubovych І ось сказали ви: «О Мусо! Ми не повіримо тобі, поки не побачимо Аллага на власні очі!» І вразила вас блискавка, коли ви дивилися |
Yakubovych I osʹ skazaly vy: «O Muso! My ne povirymo tobi, poky ne pobachymo Allaha na vlasni ochi!» I vrazyla vas blyskavka, koly vy dyvylysya |
Yakubovych І ось сказали ви: «О Мусо! Ми не повіримо тобі, поки не побачимо Аллага на власні очі!» І вразила вас блискавка, коли ви дивилися |