×

І ось прийшло до них Писання від Аллага, яке підтверджує те, що 2:89 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:89) ayat 89 in Ukrainian

2:89 Surah Al-Baqarah ayat 89 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 89 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتَٰبٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ وَكَانُواْ مِن قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦۚ فَلَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 89]

І ось прийшло до них Писання від Аллага, яке підтверджує те, що вже є у них. Раніше вони просили перемоги над тими, хто не вірує, а коли прийшло до них відоме їм, то вони самі не увірували. Нехай же буде прокляття Аллага над невіруючими

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما جاءهم كتاب من عند الله مصدق لما معهم وكانوا من قبل, باللغة الأوكرانية

﴿ولما جاءهم كتاب من عند الله مصدق لما معهم وكانوا من قبل﴾ [البَقَرَة: 89]

Hadi Abdollahian
Koly tse svyate pysannya prybulo yim z BOHA, ta nezvazhayuchy na te, shcho tse pohodzhuyetʹsya z, ta pidtverdzhuye yaki vony, ta nezvazhayuchy na te, shcho vony zvychayno vishchuvaly yoho advent koly vony rozmovlyaly z disbelievers, koly yikhniy volodiyutʹ prorotstvom prybuly proyty, vony disbelieved tam. BOZHYY osud takym chynom afflicts disbelievers
Hadi Abdollahian
Коли це святе писання прибуло їм з БОГА, та незважаючи на те, що це погоджується з, та підтверджує які вони, та незважаючи на те, що вони звичайно віщували його advent коли вони розмовляли з disbelievers, коли їхній володіють пророцтвом прибули пройти, вони disbelieved там. БОЖИЙ осуд таким чином afflicts disbelievers
Mykhaylo Yakubovych
I osʹ pryyshlo do nykh Pysannya vid Allaha, yake pidtverdzhuye te, shcho vzhe ye u nykh. Ranishe vony prosyly peremohy nad tymy, khto ne viruye, a koly pryyshlo do nykh vidome yim, to vony sami ne uviruvaly. Nekhay zhe bude proklyattya Allaha nad neviruyuchymy
Mykhaylo Yakubovych
І ось прийшло до них Писання від Аллага, яке підтверджує те, що вже є у них. Раніше вони просили перемоги над тими, хто не вірує, а коли прийшло до них відоме їм, то вони самі не увірували. Нехай же буде прокляття Аллага над невіруючими
Yakubovych
I osʹ pryyshlo do nykh Pysannya vid Allaha, yake pidtverdzhuye te, shcho vzhe ye u nykh. Ranishe vony prosyly peremohy nad tymy, khto ne viruye, a koly pryyshlo do nykh vidome yim, to vony sami ne uviruvaly. Nekhay zhe bude proklyattya Allaha nad neviruyuchymy
Yakubovych
І ось прийшло до них Писання від Аллага, яке підтверджує те, що вже є у них. Раніше вони просили перемоги над тими, хто не вірує, а коли прийшло до них відоме їм, то вони самі не увірували. Нехай же буде прокляття Аллага над невіруючими
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek