×

Недобре те, що придбали вони в обмін на свої душі, не увірувавши 2:90 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:90) ayat 90 in Ukrainian

2:90 Surah Al-Baqarah ayat 90 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 90 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[البَقَرَة: 90]

Недобре те, що придбали вони в обмін на свої душі, не увірувавши в те, що послав Аллаг, заздрячи тому, що Аллаг наділяє з ласки Своєї того з рабів Своїх, кого побажає. І накликали вони на себе подвійний гнів. На невіруючих чекає принизлива кара

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بئسما اشتروا به أنفسهم أن يكفروا بما أنـزل الله بغيا أن ينـزل, باللغة الأوكرانية

﴿بئسما اشتروا به أنفسهم أن يكفروا بما أنـزل الله بغيا أن ينـزل﴾ [البَقَرَة: 90]

Hadi Abdollahian
Neshchasnyy diysno shcho vony prodaly yikhni dushi dlya - vidkhylennya tsykh vidkryttiv BOHA z absolyutnoho oburennya shcho BOH musytʹ podaruvaty Yoho charivnosti na whomever Vin vybyraye z chysla Yoho sluzhbovtsiv. Otzhe, vony zaznaly hnivu na hniv. disbelievers pidpaly prynyzhuyuchyy retribution
Hadi Abdollahian
Нещасний дійсно що вони продали їхні душі для - відхилення цих відкриттів БОГА з абсолютного обурення що БОГ мусить подарувати Його чарівності на whomever Він вибирає з числа Його службовців. Отже, вони зазнали гніву на гнів. disbelievers підпали принижуючий retribution
Mykhaylo Yakubovych
Nedobre te, shcho prydbaly vony v obmin na svoyi dushi, ne uviruvavshy v te, shcho poslav Allah, zazdryachy tomu, shcho Allah nadilyaye z lasky Svoyeyi toho z rabiv Svoyikh, koho pobazhaye. I naklykaly vony na sebe podviynyy hniv. Na neviruyuchykh chekaye prynyzlyva kara
Mykhaylo Yakubovych
Недобре те, що придбали вони в обмін на свої душі, не увірувавши в те, що послав Аллаг, заздрячи тому, що Аллаг наділяє з ласки Своєї того з рабів Своїх, кого побажає. І накликали вони на себе подвійний гнів. На невіруючих чекає принизлива кара
Yakubovych
Nedobre te, shcho prydbaly vony v obmin na svoyi dushi, ne uviruvavshy v te, shcho poslav Allah, zazdryachy tomu, shcho Allah nadilyaye z lasky Svoyeyi toho z rabiv Svoyikh, koho pobazhaye. I naklykaly vony na sebe podviynyy hniv. Na neviruyuchykh chekaye prynyzlyva kara
Yakubovych
Недобре те, що придбали вони в обмін на свої душі, не увірувавши в те, що послав Аллаг, заздрячи тому, що Аллаг наділяє з ласки Своєї того з рабів Своїх, кого побажає. І накликали вони на себе подвійний гнів. На невіруючих чекає принизлива кара
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek