Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 43 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿أَمۡ لَهُمۡ ءَالِهَةٞ تَمۡنَعُهُم مِّن دُونِنَاۚ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَ أَنفُسِهِمۡ وَلَا هُم مِّنَّا يُصۡحَبُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 43]
﴿أم لهم آلهة تمنعهم من دوننا لا يستطيعون نصر أنفسهم ولا هم﴾ [الأنبيَاء: 43]
Hadi Abdollahian vony mayutʹ bohiv shcho mozhutʹ zakhystyty yikh z nas? Vony ne mozhutʹ navitʹ dopomohty sebe. Ne mozhutʹ vony suprovodzhuyutʹ odyn odnym koly vony sklykayutʹsya shchob zustrichatysya z namy |
Hadi Abdollahian вони мають богів що можуть захистити їх з нас? Вони не можуть навіть допомогти себе. Не можуть вони супроводжують один одним коли вони скликаються щоб зустрічатися з нами |
Mykhaylo Yakubovych Abo u nykh ye, krim Nas, inshi bohy, yaki yikh zakhystyatʹ? Vony ne zdatni dopomohty samym sobi y nikhto ne zakhystytʹ yikh vid Nas |
Mykhaylo Yakubovych Або у них є, крім Нас, інші боги, які їх захистять? Вони не здатні допомогти самим собі й ніхто не захистить їх від Нас |
Yakubovych Abo u nykh ye, krim Nas, inshi bohy, yaki yikh zakhystyatʹ? Vony ne zdatni dopomohty samym sobi y nikhto ne zakhystytʹ yikh vid Nas |
Yakubovych Або у них є, крім Нас, інші боги, які їх захистять? Вони не здатні допомогти самим собі й ніхто не захистить їх від Нас |