Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hajj ayat 14 - الحج - Page - Juz 17
﴿إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ ﴾
[الحج: 14]
﴿إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار﴾ [الحج: 14]
Hadi Abdollahian BOH dopuskaye tsi khto vvazhayutʹ ta vedutʹ spravedlyve zhyttya u park z techuchymy potokamy. Vse ye z·hidno z BOZHYM bude |
Hadi Abdollahian БОГ допускає ці хто вважають та ведуть справедливе життя у парк з течучими потоками. Все є згідно з БОЖИМ буде |
Mykhaylo Yakubovych Voistynu, tykh, yaki uviruvaly y robyly dobri spravy, Allah vvede do sadiv, de techutʹ riky. Voistynu, Allah chynytʹ, yak pobazhaye |
Mykhaylo Yakubovych Воістину, тих, які увірували й робили добрі справи, Аллаг введе до садів, де течуть ріки. Воістину, Аллаг чинить, як побажає |
Yakubovych Voistynu, tykh, yaki uviruvaly y robyly dobri spravy, Allah vvede do sadiv, de techutʹ riky. Voistynu, Allah chynytʹ, yak pobazhaye |
Yakubovych Воістину, тих, які увірували й робили добрі справи, Аллаг введе до садів, де течуть ріки. Воістину, Аллаг чинить, як побажає |