Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 100 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كـَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ ﴾
[المؤمنُون: 100]
﴿لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم﴾ [المؤمنُون: 100]
Hadi Abdollahian ya todi popratsyuyu righteousness u vse ya lyshav." Ne virnyy. Tse ye nevirna pretenziya shcho vin robytʹ. Bar'yer vidokremytʹ yoho dushu z tsʹoho svitu do resurrection |
Hadi Abdollahian я тоді попрацюю righteousness у все я лишав." Не вірний. Це є невірна претензія що він робить. Бар'єр відокремить його душу з цього світу до resurrection |
Mykhaylo Yakubovych Mozhlyvo, ya robytymu dobri vchynky, yaki vidkynuv!» Ta zh ni! Tse tilʹky slova, yaki vin promovlyaye. Perepona bude za nymy azh do Dnya, koly vony voskresnutʹ |
Mykhaylo Yakubovych Можливо, я робитиму добрі вчинки, які відкинув!» Та ж ні! Це тільки слова, які він промовляє. Перепона буде за ними аж до Дня, коли вони воскреснуть |
Yakubovych Mozhlyvo, ya robytymu dobri vchynky, yaki vidkynuv!» Ta zh ni! Tse tilʹky slova, yaki vin promovlyaye. Perepona bude za nymy azh do Dnya, koly vony voskresnutʹ |
Yakubovych Можливо, я робитиму добрі вчинки, які відкинув!» Та ж ні! Це тільки слова, які він промовляє. Перепона буде за ними аж до Дня, коли вони воскреснуть |