Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nur ayat 28 - النور - Page - Juz 18
﴿فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فِيهَآ أَحَدٗا فَلَا تَدۡخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤۡذَنَ لَكُمۡۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ٱرۡجِعُواْ فَٱرۡجِعُواْۖ هُوَ أَزۡكَىٰ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ ﴾
[النور: 28]
﴿فإن لم تجدوا فيها أحدا فلا تدخلوها حتى يؤذن لكم وإن قيل﴾ [النور: 28]
Hadi Abdollahian Yakshcho vy ne znakhodyte u nykh, ne vnosyte yikh do vy otrymuyete dozvil. Yakshcho vy rozpovidayetesʹ, "Idete nazad," vy povynni poyikhaty nazad. Tse ye bilʹsh chyste dlya vas. BOH znaye tsilkom vse vy |
Hadi Abdollahian Якщо ви не знаходите у них, не вносите їх до ви отримуєте дозвіл. Якщо ви розповідаєтесь, "Ідете назад," ви повинні поїхати назад. Це є більш чисте для вас. БОГ знає цілком все ви |
Mykhaylo Yakubovych Yakshcho tam nikoho ne bude, to ne zakhodʹte, doky vam ne dozvolyatʹ. A yakshcho vam hovoryatʹ: «Povertaytesya!» — to povertaytesya. Tak bude chystishe dlya vas! Allah znaye, shcho vy robyte |
Mykhaylo Yakubovych Якщо там нікого не буде, то не заходьте, доки вам не дозволять. А якщо вам говорять: «Повертайтеся!» — то повертайтеся. Так буде чистіше для вас! Аллаг знає, що ви робите |
Yakubovych Yakshcho tam nikoho ne bude, to ne zakhodʹte, doky vam ne dozvolyatʹ. A yakshcho vam hovoryatʹ: «Povertaytesya!» — to povertaytesya. Tak bude chystishe dlya vas! Allah znaye, shcho vy robyte |
Yakubovych Якщо там нікого не буде, то не заходьте, доки вам не дозволять. А якщо вам говорять: «Повертайтеся!» — то повертайтеся. Так буде чистіше для вас! Аллаг знає, що ви робите |