Quran with Ukrainian translation - Surah An-Naml ayat 49 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ تَقَاسَمُواْ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدۡنَا مَهۡلِكَ أَهۡلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ ﴾
[النَّمل: 49]
﴿قالوا تقاسموا بالله لنبيتنه وأهله ثم لنقولن لوليه ما شهدنا مهلك أهله﴾ [النَّمل: 49]
Hadi Abdollahian Vony skazaly, "Dozvolyayutʹ nam prysyahayutʹ BOHOM shcho my ubyvayemo yoho ta yoho lyudey, todi rozpovidayemo yoho plem'ya, `we znayemo nichoho pro yikhnyu smertʹ. My ye pravdyvi |
Hadi Abdollahian Вони сказали, "Дозволяють нам присягають БОГОМ що ми убиваємо його та його людей, тоді розповідаємо його плем'я, `we знаємо нічого про їхню смерть. Ми є правдиві |
Mykhaylo Yakubovych Vony skazaly: «Poklyanitʹsya odyn odnomu Allahom, shcho vnochi my napademo na Salikha ta yoho rodynu, a potim skazhemo yoho blyzʹkomu rodychu, shcho my ne buly svidkamy vbyvstva yoho rodyny y hovorymo pravdu!» |
Mykhaylo Yakubovych Вони сказали: «Покляніться один одному Аллагом, що вночі ми нападемо на Саліха та його родину, а потім скажемо його близькому родичу, що ми не були свідками вбивства його родини й говоримо правду!» |
Yakubovych Vony skazaly: «Poklyanitʹsya odyn odnomu Allahom, shcho vnochi my napademo na Salikha ta yoho rodynu, a potim skazhemo yoho blyzʹkomu rodychu, shcho my ne buly svidkamy vbyvstva yoho rodyny y hovorymo pravdu |
Yakubovych Вони сказали: «Покляніться один одному Аллагом, що вночі ми нападемо на Саліха та його родину, а потім скажемо його близькому родичу, що ми не були свідками вбивства його родини й говоримо правду |