×

Ei au spus: “Jurati-va pe Dumnezeu ca vom navali noaptea peste el 27:49 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Naml ⮕ (27:49) ayat 49 in Russian

27:49 Surah An-Naml ayat 49 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 49 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿قَالُواْ تَقَاسَمُواْ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدۡنَا مَهۡلِكَ أَهۡلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ ﴾
[النَّمل: 49]

Ei au spus: “Jurati-va pe Dumnezeu ca vom navali noaptea peste el si ai sai, apoi vom spune celui ce va voi sa-l razbune: “Noi nu am fost martori la nimicirea alor sai. Noi spunem adevarul!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا تقاسموا بالله لنبيتنه وأهله ثم لنقولن لوليه ما شهدنا مهلك أهله, باللغة الروسية

﴿قالوا تقاسموا بالله لنبيتنه وأهله ثم لنقولن لوليه ما شهدنا مهلك أهله﴾ [النَّمل: 49]

Abu Adel
Сказали они [эти девять человек] (между собой): «Поклянитесь Аллахом друг другу, что мы, непременно, ночью (внезапно) нападем на него [на пророка Салиха] и на его семью (и убьем их всех), а потом мы, непременно, скажем его близкому родственнику: «Мы не были при гибели его семьи, и поистине, мы, однозначно, говорим правду»
Elmir Kuliev
Oni skazali: «Poklyanites' drug drugu Allakhom, chto noch'yu my obyazatel'no napadem na Salikha i yego sem'yu, a potom skazhem yego blizkomu rodstvenniku, chto my ne prisutstvovali pri ubiystve yego sem'i i chto my govorim pravdu»
Elmir Kuliev
Они сказали: «Поклянитесь друг другу Аллахом, что ночью мы обязательно нападем на Салиха и его семью, а потом скажем его близкому родственнику, что мы не присутствовали при убийстве его семьи и что мы говорим правду»
Gordy Semyonovich Sablukov
Oni skazali: "Zaklyanite sebya Bogom, i - napadem noch'yu na nego i yego semeystvo; a mstitelyu za nego skazhem, chto my ne byli pri pogibeli yego semeystva, i chto my govorim pravdu
Gordy Semyonovich Sablukov
Они сказали: "Закляните себя Богом, и - нападем ночью на него и его семейство; а мстителю за него скажем, что мы не были при погибели его семейства, и что мы говорим правду
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Oni skazali: "Poklyanites' Allakhom drug drugu, my noch'yu napadem na nego i yego sem'yu, a potom my skazhem yego zastupniku: "My ne byli pri gibeli yego sem'i, i my govorim pravdu
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они сказали: "Поклянитесь Аллахом друг другу, мы ночью нападем на него и его семью, а потом мы скажем его заступнику: "Мы не были при гибели его семьи, и мы говорим правду
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek