Quran with Ukrainian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 45 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 45]
﴿اتل ما أوحي إليك من الكتاب وأقم الصلاة إن الصلاة تنهى عن﴾ [العَنكبُوت: 45]
Hadi Abdollahian Vy budete deklamuvaty shcho vidkryvayetʹsya do vas svyatoho pysannya, ta zauvazhuyete Kontaktni Molytvy (Salat), dlya Kontaktnykh Molytv zaboronyayete zlo ta porok. Ale spohad BOHA (cherez Salat) yavlyaye soboyu naybilʹsh vazhlyvu metu. BOH znaye vse vy |
Hadi Abdollahian Ви будете декламувати що відкривається до вас святого писання, та зауважуєте Контактні Молитви (Salat), для Контактних Молитв забороняєте зло та порок. Але спогад БОГА (через Salat) являє собою найбільш важливу мету. БОГ знає все ви |
Mykhaylo Yakubovych Chytay te, shcho bulo vidkryto tobi z Pysannya, ta zvershuy molytvu. Voistynu, molytva strymuye vid rozpusty y nepryynyatnoho! Ale z·hadka Allaha — vazhlyvisha, i Vin znaye te, shcho vy robyte |
Mykhaylo Yakubovych Читай те, що було відкрито тобі з Писання, та звершуй молитву. Воістину, молитва стримує від розпусти й неприйнятного! Але згадка Аллага — важливіша, і Він знає те, що ви робите |
Yakubovych Chytay te, shcho bulo vidkryto tobi z Pysannya, ta zvershuy molytvu. Voistynu, molytva strymuye vid rozpusty y nepryynyatnoho! Ale z·hadka Allaha — vazhlyvisha, i Vin znaye te, shcho vy robyte |
Yakubovych Читай те, що було відкрито тобі з Писання, та звершуй молитву. Воістину, молитва стримує від розпусти й неприйнятного! Але згадка Аллага — важливіша, і Він знає те, що ви робите |