Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 28 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[آل عِمران: 28]
﴿لا يتخذ المؤمنون الكافرين أولياء من دون المؤمنين ومن يفعل ذلك فليس﴾ [آل عِمران: 28]
Hadi Abdollahian viruyuchi nikoly ne z'yednuyutʹ sebe z disbelievers, zamistʹ viruyuchiv. Whoever tse zasylayetʹsya z BOHA. Zvilʹnenyy tsey khto prymushuyutʹsya shchob zrobyty tse unyknuty persecution. Tryvoha BOHA vy shcho vy budete Yo povahy yedynoyi. Do BOHA yavlyaye soboyu ostatochnu dolyu |
Hadi Abdollahian віруючі ніколи не з'єднують себе з disbelievers, замість віруючів. Whoever це засилається з БОГА. Звільнений цей хто примушуються щоб зробити це уникнути persecution. Тривога БОГА ви що ви будете Йо поваги єдиної. До БОГА являє собою остаточну долю |
Mykhaylo Yakubovych Nekhay viruyuchi ne berutʹ sobi za nablyzhenykh neviruyuchykh zamistʹ inshykh viruyuchykh. A khto robytʹ tse, toy ne maye niyakoho vidnoshennya do [relihiyi] Allaha, khiba yak vy spravdi boyitesʹ yikh. Allah zasterihaye vas vid Samoho Sebe, i do Allaha — povernennya |
Mykhaylo Yakubovych Нехай віруючі не беруть собі за наближених невіруючих замість інших віруючих. А хто робить це, той не має ніякого відношення до [релігії] Аллага, хіба як ви справді боїтесь їх. Аллаг застерігає вас від Самого Себе, і до Аллага — повернення |
Yakubovych Nekhay viruyuchi ne berutʹ sobi za nablyzhenykh neviruyuchykh zamistʹ inshykh viruyuchykh. A khto robytʹ tse, toy ne maye niyakoho vidnoshennya do [relihiyi] Allaha, khiba yak vy spravdi boyitesʹ yikh. Allah zasterihaye vas vid Samoho Sebe, i do Allaha — povernennya |
Yakubovych Нехай віруючі не беруть собі за наближених невіруючих замість інших віруючих. А хто робить це, той не має ніякого відношення до [релігії] Аллага, хіба як ви справді боїтесь їх. Аллаг застерігає вас від Самого Себе, і до Аллага — повернення |