Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 77 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَيۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 77]
﴿إن الذين يشترون بعهد الله وأيمانهم ثمنا قليلا أولئك لا خلاق لهم﴾ [آل عِمران: 77]
Hadi Abdollahian Yak dlya tsiyeyi kotroyi torhovoyi v inshe mistse BOZHOYI domovlenosti, ta yikhni zobov'yazannya, dlya deshevoyi tsiny, vony ne otrymuyutʹ payovyy vnesok u U maybutnʹomu. BOH ne bude rozmovlyaty z nymy, ne dyvlyatʹsya na nykh, na Dni Resurrection, ne bude Vin ochyshchayutʹ yikh. Vony zaznaly bolisnoho retribution |
Hadi Abdollahian Як для цієї котрої торгової в інше місце БОЖОЇ домовленості, та їхні зобов'язання, для дешевої ціни, вони не отримують пайовий внесок у У майбутньому. БОГ не буде розмовляти з ними, не дивляться на них, на Дні Resurrection, не буде Він очищають їх. Вони зазнали болісного retribution |
Mykhaylo Yakubovych Voistynu, ti, yaki prodayutʹ zavit Allaha ta svoyu viru za mizernu tsinu, ne matymutʹ chastky v nastupnomu zhytti. U Denʹ Voskresinnya Allah ne hovorytyme z nymy, ne pohlyane na nykh i ne ochystytʹ yikh. Chekaye na nykh bolisna kara |
Mykhaylo Yakubovych Воістину, ті, які продають завіт Аллага та свою віру за мізерну ціну, не матимуть частки в наступному житті. У День Воскресіння Аллаг не говоритиме з ними, не погляне на них і не очистить їх. Чекає на них болісна кара |
Yakubovych Voistynu, ti, yaki prodayutʹ zavit Allaha ta svoyu viru za mizernu tsinu, ne matymutʹ chastky v nastupnomu zhytti. U Denʹ Voskresinnya Allah ne hovorytyme z nymy, ne pohlyane na nykh i ne ochystytʹ yikh. Chekaye na nykh bolisna kara |
Yakubovych Воістину, ті, які продають завіт Аллага та свою віру за мізерну ціну, не матимуть частки в наступному житті. У День Воскресіння Аллаг не говоритиме з ними, не погляне на них і не очистить їх. Чекає на них болісна кара |