Quran with Ukrainian translation - Surah As-Sajdah ayat 19 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡمَأۡوَىٰ نُزُلَۢا بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾ 
[السَّجدة: 19]
﴿أما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم جنات المأوى نـزلا بما كانوا يعملون﴾ [السَّجدة: 19]
| Hadi Abdollahian Yak dlya tsykh khto vvazhayutʹ ta vedutʹ spravedlyve zhyttya, vony zasluzhyly vichnyy Ray. Takyy yikhniy abode, v obmin na yikhni pratsi  | 
| Hadi Abdollahian Як для цих хто вважають та ведуть справедливе життя, вони заслужили вічний Рай. Такий їхній abode, в обмін на їхні праці  | 
| Mykhaylo Yakubovych Dlya tykh, yaki uviruvaly y robyly dobro, sady rayu stanutʹ hostynnym prytulkom — za te, shcho robyly vony  | 
| Mykhaylo Yakubovych Для тих, які увірували й робили добро, сади раю стануть гостинним притулком — за те, що робили вони  | 
| Yakubovych Dlya tykh, yaki uviruvaly y robyly dobro, sady rayu stanutʹ hostynnym prytulkom — za te, shcho robyly vony  | 
| Yakubovych Для тих, які увірували й робили добро, сади раю стануть гостинним притулком — за те, що робили вони  |