×

Хто ж несправедливіший за того, кому нагадали про знамення Нашого Господа, а 32:22 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah As-Sajdah ⮕ (32:22) ayat 22 in Ukrainian

32:22 Surah As-Sajdah ayat 22 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah As-Sajdah ayat 22 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعۡرَضَ عَنۡهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُنتَقِمُونَ ﴾
[السَّجدة: 22]

Хто ж несправедливіший за того, кому нагадали про знамення Нашого Господа, а він відвернувся від них? Воістину, Ми помстимося грішникам

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه ثم أعرض عنها إنا من المجرمين, باللغة الأوكرانية

﴿ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه ثم أعرض عنها إنا من المجرمين﴾ [السَّجدة: 22]

Hadi Abdollahian
Khto bilʹshe z·hubnyy nizh odyn khto nahaduyetʹsya pro tsi vidkryttya yoho Lorda, todi napolyahaye na disregarding yim? My zvychayno pokarayemo vynuvatyy
Hadi Abdollahian
Хто більше згубний ніж один хто нагадується про ці відкриття його Лорда, тоді наполягає на disregarding їм? Ми звичайно покараємо винуватий
Mykhaylo Yakubovych
Khto zh nespravedlyvishyy za toho, komu nahadaly pro znamennya Nashoho Hospoda, a vin vidvernuvsya vid nykh? Voistynu, My pomstymosya hrishnykam
Mykhaylo Yakubovych
Хто ж несправедливіший за того, кому нагадали про знамення Нашого Господа, а він відвернувся від них? Воістину, Ми помстимося грішникам
Yakubovych
Khto zh nespravedlyvishyy za toho, komu nahadaly pro znamennya Nashoho Hospoda, a vin vidvernuvsya vid nykh? Voistynu, My pomstymosya hrishnykam
Yakubovych
Хто ж несправедливіший за того, кому нагадали про знамення Нашого Господа, а він відвернувся від них? Воістину, Ми помстимося грішникам
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek