Quran with Ukrainian translation - Surah As-Sajdah ayat 4 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا شَفِيعٍۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ ﴾
[السَّجدة: 4]
﴿الله الذي خلق السموات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى﴾ [السَّجدة: 4]
Hadi Abdollahian BOH yavlyaye soboyu odyn khto utvoryv nebo ta zemlyu, ta vse mizh nymy u shesty dnyakh, todi prypustylo vesʹ avtorytet. Vy nikhto ne mayete bilya Yoho tomu shcho Lord, ne robyte vy mayete poserednyka. Chy ne mohly b vy ne vzyaty uvahu |
Hadi Abdollahian БОГ являє собою один хто утворив небо та землю, та все між ними у шести днях, тоді припустило весь авторитет. Ви ніхто не маєте біля Його тому що Лорд, не робите ви маєте посередника. Чи не могли б ви не взяти увагу |
Mykhaylo Yakubovych Allah — Toy, Khto stvoryv nebesa, zemlyu i te, shcho mizh nymy, za shistʹ dniv, a potim utverdyvsya na troni. Nemaye u vas, krim Nʹoho, ni pokrovytelya, ni zastupnyka! Nevzhe vy ne zamyslytesya |
Mykhaylo Yakubovych Аллаг — Той, Хто створив небеса, землю і те, що між ними, за шість днів, а потім утвердився на троні. Немає у вас, крім Нього, ні покровителя, ні заступника! Невже ви не замислитеся |
Yakubovych Allah — Toy, Khto stvoryv nebesa, zemlyu i te, shcho mizh nymy, za shistʹ dniv, a potim utverdyvsya na troni. Nemaye u vas, krim Nʹoho, ni pokrovytelya, ni zastupnyka! Nevzhe vy ne zamyslytesya |
Yakubovych Аллаг — Той, Хто створив небеса, землю і те, що між ними, за шість днів, а потім утвердився на троні. Немає у вас, крім Нього, ні покровителя, ні заступника! Невже ви не замислитеся |