×

Аллаг забирає душі, коли вони помирають, а ті, які ще не вмерли, 39:42 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Az-Zumar ⮕ (39:42) ayat 42 in Ukrainian

39:42 Surah Az-Zumar ayat 42 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Az-Zumar ayat 42 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 42]

Аллаг забирає душі, коли вони помирають, а ті, які ще не вмерли, забирає під час сну. Він затримує тих, кому призначено померти, а інших відпускає до певного строку. Воістину, в цьому — знамення для людей, які мислять

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يتوفى الأنفس حين موتها والتي لم تمت في منامها فيمسك التي, باللغة الأوكرانية

﴿الله يتوفى الأنفس حين موتها والتي لم تمت في منامها فيمسك التي﴾ [الزُّمَر: 42]

Hadi Abdollahian
BOH stavytʹ dushi do smerti koly kinetsʹ yikhnʹoho zhyttya prybuvaye, ta takozh pid chas sna. Otzhe, Vin bere deyakyy zadniy pid chas yikhnʹoho sna, v toy chas, yak inshi dozvolyayutʹsya shchob prodovzhyty zhyttya do kintsya yikh predetermined tymchasovi. Tse musytʹ zabezpechyty uroky dlya lyudey shcho viddzerkalyuyutʹ
Hadi Abdollahian
БОГ ставить душі до смерті коли кінець їхнього життя прибуває, та також під час сна. Отже, Він бере деякий задній під час їхнього сна, в той час, як інші дозволяються щоб продовжити життя до кінця їх predetermined тимчасові. Це мусить забезпечити уроки для людей що віддзеркалюють
Mykhaylo Yakubovych
Allah zabyraye dushi, koly vony pomyrayutʹ, a ti, yaki shche ne vmerly, zabyraye pid chas snu. Vin zatrymuye tykh, komu pryznacheno pomerty, a inshykh vidpuskaye do pevnoho stroku. Voistynu, v tsʹomu — znamennya dlya lyudey, yaki myslyatʹ
Mykhaylo Yakubovych
Аллаг забирає душі, коли вони помирають, а ті, які ще не вмерли, забирає під час сну. Він затримує тих, кому призначено померти, а інших відпускає до певного строку. Воістину, в цьому — знамення для людей, які мислять
Yakubovych
Allah zabyraye dushi, koly vony pomyrayutʹ, a ti, yaki shche ne vmerly, zabyraye pid chas snu. Vin zatrymuye tykh, komu pryznacheno pomerty, a inshykh vidpuskaye do pevnoho stroku. Voistynu, v tsʹomu — znamennya dlya lyudey, yaki myslyatʹ
Yakubovych
Аллаг забирає душі, коли вони помирають, а ті, які ще не вмерли, забирає під час сну. Він затримує тих, кому призначено померти, а інших відпускає до певного строку. Воістину, в цьому — знамення для людей, які мислять
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek