Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 141 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٞ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَٰفِرِينَ نَصِيبٞ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 141]
﴿الذين يتربصون بكم فإن كان لكم فتح من الله قالوا ألم نكن﴾ [النِّسَاء: 141]
Hadi Abdollahian Vony sposterihayutʹ vas ta chekayete; yakshcho vy dosyahayete peremohy z BOHA, yak kazhutʹ (do vas), my ne z vamy?" Ale yakshcho disbelievers otrymuyemo obih, yak kazhutʹ (yim), my ne storona z vamy, ta zakhystyla vas z viruyuchiv?" BOH bude pryymaty rishennya mizh vamy na Dni Resurrection. BOH nikoly ne dozvolytʹ disbelievers shchob perevazhaty nad viruyuchamy |
Hadi Abdollahian Вони спостерігають вас та чекаєте; якщо ви досягаєте перемоги з БОГА, як кажуть (до вас), ми не з вами?" Але якщо disbelievers отримуємо обіг, як кажуть (їм), ми не сторона з вами, та захистила вас з віруючів?" БОГ буде приймати рішення між вами на Дні Resurrection. БОГ ніколи не дозволить disbelievers щоб переважати над віруючами |
Mykhaylo Yakubovych Vony ochikuyutʹ toho, shcho trapytʹsya z vamy. Yakshcho pryyde do vas vid Allaha peremoha, to vony skazhutʹ: «Khiba zh my ne buly z vamy?» A yakshcho peremoha bude na botsi neviruyuchykh, to vony skazhutʹ: «Khiba zh my ne dopomahaly vam ta ne zakhyshchaly vas vid viruyuchykh?» Allah rozsudytʹ mizh vamy v Denʹ Voskresinnya i Allah nikoly ne daruye neviruyuchym perevahy nad viruyuchymy |
Mykhaylo Yakubovych Вони очікують того, що трапиться з вами. Якщо прийде до вас від Аллага перемога, то вони скажуть: «Хіба ж ми не були з вами?» А якщо перемога буде на боці невіруючих, то вони скажуть: «Хіба ж ми не допомагали вам та не захищали вас від віруючих?» Аллаг розсудить між вами в День Воскресіння і Аллаг ніколи не дарує невіруючим переваги над віруючими |
Yakubovych Vony ochikuyutʹ toho, shcho trapytʹsya z vamy. Yakshcho pryyde do vas vid Allaha peremoha, to vony skazhutʹ: «Khiba zh my ne buly z vamy?» A yakshcho peremoha bude na botsi neviruyuchykh, to vony skazhutʹ: «Khiba zh my ne dopomahaly vam ta ne zakhyshchaly vas vid viruyuchykh?» Allah rozsudytʹ mizh vamy v Denʹ Voskresinnya i Allah nikoly ne daruye neviruyuchym perevahy nad viruyuchymy |
Yakubovych Вони очікують того, що трапиться з вами. Якщо прийде до вас від Аллага перемога, то вони скажуть: «Хіба ж ми не були з вами?» А якщо перемога буде на боці невіруючих, то вони скажуть: «Хіба ж ми не допомагали вам та не захищали вас від віруючих?» Аллаг розсудить між вами в День Воскресіння і Аллаг ніколи не дарує невіруючим переваги над віруючими |