×

Якби Ми наказали їм: «Убийте неправедних серед вас!» або «Залиште домівки ваші!» 4:66 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:66) ayat 66 in Ukrainian

4:66 Surah An-Nisa’ ayat 66 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 66 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَلَوۡ أَنَّا كَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَنِ ٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ أَوِ ٱخۡرُجُواْ مِن دِيَٰرِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٞ مِّنۡهُمۡۖ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَشَدَّ تَثۡبِيتٗا ﴾
[النِّسَاء: 66]

Якби Ми наказали їм: «Убийте неправедних серед вас!» або «Залиште домівки ваші!» — то це зробила б лише меншість із них. Та якби вони зробили те, до чого їх закликають, то це було б краще для них та ще більше зміцнило б їх

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أنا كتبنا عليهم أن اقتلوا أنفسكم أو اخرجوا من دياركم ما, باللغة الأوكرانية

﴿ولو أنا كتبنا عليهم أن اقتلوا أنفسكم أو اخرجوا من دياركم ما﴾ [النِّسَاء: 66]

Hadi Abdollahian
Maly my ukhvalyly dlya nykh: "Vy povynni zaproponuvaty vashi zhyttya," abo povynni "Vidmovytysya vid vashykh domivok," vony by ne zrobyly tse, krim dlya nechyslennoho z nykh. (Navitʹ yakshcho b taka komanda bula vydana,) mala vony zrobyly shcho vony buly nakazani shchob zrobyty, tse bulo b krashche dlya nykh, ta by dokazalo sylu yikhnʹoyi viry
Hadi Abdollahian
Мали ми ухвалили для них: "Ви повинні запропонувати ваші життя," або повинні "Відмовитися від ваших домівок," вони би не зробили це, крім для нечисленного з них. (Навіть якщо б така команда була видана,) мала вони зробили що вони були наказані щоб зробити, це було б краще для них, та би доказало силу їхньої віри
Mykhaylo Yakubovych
Yakby My nakazaly yim: «Ubyyte nepravednykh sered vas!» abo «Zalyshte domivky vashi!» — to tse zrobyla b lyshe menshistʹ iz nykh. Ta yakby vony zrobyly te, do choho yikh zaklykayutʹ, to tse bulo b krashche dlya nykh ta shche bilʹshe zmitsnylo b yikh
Mykhaylo Yakubovych
Якби Ми наказали їм: «Убийте неправедних серед вас!» або «Залиште домівки ваші!» — то це зробила б лише меншість із них. Та якби вони зробили те, до чого їх закликають, то це було б краще для них та ще більше зміцнило б їх
Yakubovych
Yakby My nakazaly yim: «Ubyyte nepravednykh sered vas!» abo «Zalyshte domivky vashi!» — to tse zrobyla b lyshe menshistʹ iz nykh. Ta yakby vony zrobyly te, do choho yikh zaklykayutʹ, to tse bulo b krashche dlya nykh ta shche bilʹshe zmitsnylo b yikh
Yakubovych
Якби Ми наказали їм: «Убийте неправедних серед вас!» або «Залиште домівки ваші!» — то це зробила б лише меншість із них. Та якби вони зробили те, до чого їх закликають, то це було б краще для них та ще більше зміцнило б їх
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek