Quran with Ukrainian translation - Surah Ghafir ayat 10 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ مِن مَّقۡتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡ إِذۡ تُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلۡإِيمَٰنِ فَتَكۡفُرُونَ ﴾
[غَافِر: 10]
﴿إن الذين كفروا ينادون لمقت الله أكبر من مقتكم أنفسكم إذ تدعون﴾ [غَافِر: 10]
Hadi Abdollahian Tsey khto disbelieve bude rozpovidatysya, "BOZHYY abhorrence do vy ye navitʹ hirshi nizh vash vlasnyy abhorrence do sebe. Dlya vy buly zaprosheni shchob poviryty, ale vy vybraly disbelieve |
Hadi Abdollahian Цей хто disbelieve буде розповідатися, "БОЖИЙ abhorrence до ви є навіть гірші ніж ваш власний abhorrence до себе. Для ви були запрошені щоб повірити, але ви вибрали disbelieve |
Mykhaylo Yakubovych Voistynu, tym, yaki ne uviruvaly, proholosyatʹ: «Allah nenavydiv vas sylʹnishe, nizh vy nenavydily sebe, koly vas zaklykaly do viry, a vy zalyshalysya neviruyuchymy!» |
Mykhaylo Yakubovych Воістину, тим, які не увірували, проголосять: «Аллаг ненавидів вас сильніше, ніж ви ненавиділи себе, коли вас закликали до віри, а ви залишалися невіруючими!» |
Yakubovych Voistynu, tym, yaki ne uviruvaly, proholosyatʹ: «Allah nenavydiv vas sylʹnishe, nizh vy nenavydily sebe, koly vas zaklykaly do viry, a vy zalyshalysya neviruyuchymy |
Yakubovych Воістину, тим, які не увірували, проголосять: «Аллаг ненавидів вас сильніше, ніж ви ненавиділи себе, коли вас закликали до віри, а ви залишалися невіруючими |