Quran with Ukrainian translation - Surah Ash-Shura ayat 36 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ﴾
[الشُّوري: 36]
﴿فما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وما عند الله خير وأبقى﴾ [الشُّوري: 36]
Hadi Abdollahian Shchob ni vy dayetesʹ ni bilʹsh nizh tymchasovyy material tsʹoho zhyttya. Shcho BOH volodiye daleko krashche ta everlasting, dlya tsykh khto vvazhayutʹ ta dovira u yikhnʹomu Lordi |
Hadi Abdollahian Щоб ні ви даєтесь ні більш ніж тимчасовий матеріал цього життя. Що БОГ володіє далеко краще та everlasting, для цих хто вважають та довіра у їхньому Лорді |
Mykhaylo Yakubovych Te, shcho vam dano, ye nasolodoyu zemnoho zhyttya. A te, shcho v Allaha, ye krashchym i vichnym — dlya tykh, yaki uviruvaly ta pokladayutʹ spodivannya na svoho Hospoda |
Mykhaylo Yakubovych Те, що вам дано, є насолодою земного життя. А те, що в Аллага, є кращим і вічним — для тих, які увірували та покладають сподівання на свого Господа |
Yakubovych Te, shcho vam dano, ye nasolodoyu zemnoho zhyttya. A te, shcho v Allaha, ye krashchym i vichnym — dlya tykh, yaki uviruvaly ta pokladayutʹ spodivannya na svoho Hospoda |
Yakubovych Те, що вам дано, є насолодою земного життя. А те, що в Аллага, є кращим і вічним — для тих, які увірували та покладають сподівання на свого Господа |