Quran with Ukrainian translation - Surah Ash-Shura ayat 47 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿ٱسۡتَجِيبُواْ لِرَبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۚ مَا لَكُم مِّن مَّلۡجَإٖ يَوۡمَئِذٖ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٖ ﴾
[الشُّوري: 47]
﴿استجيبوا لربكم من قبل أن يأتي يوم لا مرد له من الله﴾ [الشُّوري: 47]
Hadi Abdollahian Vy budete vidpovisty do vashoho Lorda pered tym, yak denʹ prybuvaye kotryy ukhvalyuyetʹsya nemynuchyy BOHOM. Tam bude niyakyy prytulok dlya vas na shcho dnya, ne prybichnyka |
Hadi Abdollahian Ви будете відповісти до вашого Лорда перед тим, як день прибуває котрий ухвалюється неминучий БОГОМ. Там буде ніякий притулок для вас на що дня, не прибічника |
Mykhaylo Yakubovych Vidpovidayte svoyemu Hospodu ranishe, nizh pryyde toy Denʹ vid Allaha, yakyy uzhe ne vidvernuty! U toy Denʹ ne bude u vas skhovanky i ne zmozhete vy nichoho zaperechyty |
Mykhaylo Yakubovych Відповідайте своєму Господу раніше, ніж прийде той День від Аллага, який уже не відвернути! У той День не буде у вас схованки і не зможете ви нічого заперечити |
Yakubovych Vidpovidayte svoyemu Hospodu ranishe, nizh pryyde toy Denʹ vid Allaha, yakyy uzhe ne vidvernuty! U toy Denʹ ne bude u vas skhovanky i ne zmozhete vy nichoho zaperechyty |
Yakubovych Відповідайте своєму Господу раніше, ніж прийде той День від Аллага, який уже не відвернути! У той День не буде у вас схованки і не зможете ви нічого заперечити |