Quran with Ukrainian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 48 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 48]
﴿وما نريهم من آية إلا هي أكبر من أختها وأخذناهم بالعذاب لعلهم﴾ [الزُّخرُف: 48]
Hadi Abdollahian Kozhnyy znak my pokazaly yim buly bilʹshi nizh pered tse. My afflicted yim z chumoyu, mozhlyvo vony kayutʹsya |
Hadi Abdollahian Кожний знак ми показали їм були більші ніж перед це. Ми afflicted їм з чумою, можливо вони каються |
Mykhaylo Yakubovych Yake znamennya My yim ne pokazuvaly b, vono bulo shche bilʹshym za poperednye. I My vrazyly yikh karoyu — mozhlyvo, vony povernutʹsya [na pryamyy shlyakh] |
Mykhaylo Yakubovych Яке знамення Ми їм не показували б, воно було ще більшим за попереднє. І Ми вразили їх карою — можливо, вони повернуться [на прямий шлях] |
Yakubovych Yake znamennya My yim ne pokazuvaly b, vono bulo shche bilʹshym za poperednye. I My vrazyly yikh karoyu — mozhlyvo, vony povernutʹsya [na pryamyy shlyakh] |
Yakubovych Яке знамення Ми їм не показували б, воно було ще більшим за попереднє. І Ми вразили їх карою — можливо, вони повернуться [на прямий шлях] |