×

Чи ти бачив того, хто зробив богом своє бажання? Володіючи знанням, Аллаг 45:23 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:23) ayat 23 in Ukrainian

45:23 Surah Al-Jathiyah ayat 23 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Jathiyah ayat 23 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴾
[الجاثِية: 23]

Чи ти бачив того, хто зробив богом своє бажання? Володіючи знанням, Аллаг збив його зі шляху, запечатав слух і серце, а зір накрив завісою. Хто вкаже йому на прямий шлях замість Аллага? Невже ви не замислитесь

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفرأيت من اتخذ إلهه هواه وأضله الله على علم وختم على سمعه, باللغة الأوكرانية

﴿أفرأيت من اتخذ إلهه هواه وأضله الله على علم وختم على سمعه﴾ [الجاثِية: 23]

Hadi Abdollahian
vy vidznachyly chyy boh ye yoho ego? Otzhe, BOH posylaye yomu astray, nezvazhayuchy na yoho znannya, opechatuye yoho slukhannya ta yoho rozum, ta rozmishchuye vualʹ na yoho ochakh. Khto todi mozhe keruvaty yo, pislya takoho rishennya BOHOM? Chy ne mohly b vy ne vzyaty uvahu
Hadi Abdollahian
ви відзначили чий бог є його ego? Отже, БОГ посилає йому astray, незважаючи на його знання, опечатує його слухання та його розум, та розміщує вуаль на його очах. Хто тоді може керувати йо, після такого рішення БОГОМ? Чи не могли б ви не взяти увагу
Mykhaylo Yakubovych
Chy ty bachyv toho, khto zrobyv bohom svoye bazhannya? Volodiyuchy znannyam, Allah zbyv yoho zi shlyakhu, zapechatav slukh i sertse, a zir nakryv zavisoyu. Khto vkazhe yomu na pryamyy shlyakh zamistʹ Allaha? Nevzhe vy ne zamyslytesʹ
Mykhaylo Yakubovych
Чи ти бачив того, хто зробив богом своє бажання? Володіючи знанням, Аллаг збив його зі шляху, запечатав слух і серце, а зір накрив завісою. Хто вкаже йому на прямий шлях замість Аллага? Невже ви не замислитесь
Yakubovych
Chy ty bachyv toho, khto zrobyv bohom svoye bazhannya? Volodiyuchy znannyam, Allah zbyv yoho zi shlyakhu, zapechatav slukh i sertse, a zir nakryv zavisoyu. Khto vkazhe yomu na pryamyy shlyakh zamistʹ Allaha? Nevzhe vy ne zamyslytesʹ
Yakubovych
Чи ти бачив того, хто зробив богом своє бажання? Володіючи знанням, Аллаг збив його зі шляху, запечатав слух і серце, а зір накрив завісою. Хто вкаже йому на прямий шлях замість Аллага? Невже ви не замислитесь
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek