Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ahqaf ayat 22 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الأحقَاف: 22]
﴿قالوا أجئتنا لتأفكنا عن آلهتنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين﴾ [الأحقَاف: 22]
| Hadi Abdollahian Vony skazaly, vy prybuly vidvesty nas z nashykh bohiv? My vyklyk vy prynesty (retribution) vy zahrozhuyete, yakshcho vy ye pravdyvi |
| Hadi Abdollahian Вони сказали, ви прибули відвести нас з наших богів? Ми виклик ви принести (retribution) ви загрожуєте, якщо ви є правдиві |
| Mykhaylo Yakubovych Vony vidpovily: «Ty pryyshov, shchob vidvernuty nas vid nashykh bohiv? Pokazhy nam te, chym ty pohrozhuyesh nam, yakshcho ty ye pravdyvym!» |
| Mykhaylo Yakubovych Вони відповіли: «Ти прийшов, щоб відвернути нас від наших богів? Покажи нам те, чим ти погрожуєш нам, якщо ти є правдивим!» |
| Yakubovych Vony vidpovily: «Ty pryyshov, shchob vidvernuty nas vid nashykh bohiv? Pokazhy nam te, chym ty pohrozhuyesh nam, yakshcho ty ye pravdyvym |
| Yakubovych Вони відповіли: «Ти прийшов, щоб відвернути нас від наших богів? Покажи нам те, чим ти погрожуєш нам, якщо ти є правдивим |