×

Немає гріха на сліпому, немає гріха на кульгавому, немає гріха на хворому. 48:17 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Fath ⮕ (48:17) ayat 17 in Ukrainian

48:17 Surah Al-Fath ayat 17 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Fath ayat 17 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[الفَتح: 17]

Немає гріха на сліпому, немає гріха на кульгавому, немає гріха на хворому. А хто кориться Аллагу та Його Посланцю, того Він уведе до райських садів, де течуть ріки. А того, хто відвернеться, Він скарає болісною карою

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج, باللغة الأوكرانية

﴿ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج﴾ [الفَتح: 17]

Hadi Abdollahian
zaviska ne musytʹ buty osudzhena, pokalichena ne musytʹ khvority osudzhena, ta ne musytʹ buty osudzhena. Tsey khto pidkoryayutʹsya BOHU ta Yoho kur'yeru, Vin dopustytʹ yikh u park z techuchymy potokamy. Yak dlya tsykh khto prohanyayutʹ, Vin bude requite yim z bolisnym retribution
Hadi Abdollahian
завіска не мусить бути осуджена, покалічена не мусить хворіти осуджена, та не мусить бути осуджена. Цей хто підкоряються БОГУ та Його кур'єру, Він допустить їх у парк з течучими потоками. Як для цих хто проганяють, Він буде requite їм з болісним retribution
Mykhaylo Yakubovych
Nemaye hrikha na slipomu, nemaye hrikha na kulʹhavomu, nemaye hrikha na khvoromu. A khto korytʹsya Allahu ta Yoho Poslantsyu, toho Vin uvede do raysʹkykh sadiv, de techutʹ riky. A toho, khto vidvernetʹsya, Vin skaraye bolisnoyu karoyu
Mykhaylo Yakubovych
Немає гріха на сліпому, немає гріха на кульгавому, немає гріха на хворому. А хто кориться Аллагу та Його Посланцю, того Він уведе до райських садів, де течуть ріки. А того, хто відвернеться, Він скарає болісною карою
Yakubovych
Nemaye hrikha na slipomu, nemaye hrikha na kulʹhavomu, nemaye hrikha na khvoromu. A khto korytʹsya Allahu ta Yoho Poslantsyu, toho Vin uvede do raysʹkykh sadiv, de techutʹ riky. A toho, khto vidvernetʹsya, Vin skaraye bolisnoyu karoyu
Yakubovych
Немає гріха на сліпому, немає гріха на кульгавому, немає гріха на хворому. А хто кориться Аллагу та Його Посланцю, того Він уведе до райських садів, де течуть ріки. А того, хто відвернеться, Він скарає болісною карою
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek