Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 100 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قُل لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ كَثۡرَةُ ٱلۡخَبِيثِۚ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[المَائدة: 100]
﴿قل لا يستوي الخبيث والطيب ولو أعجبك كثرة الخبيث فاتقوا الله ياأولي﴾ [المَائدة: 100]
Hadi Abdollahian Proholoshuyutʹ: pohanyy ta harnyy ne toy zhe, navitʹ yakshcho abundance pohanyy mozhete vrazyty vas. Vy budete BOH povahy, (navitʹ yakshcho vy ye u menshosti) O vy shcho volodiyete rozvidkoyu, shcho vy mozhete maty uspikh |
Hadi Abdollahian Проголошують: поганий та гарний не той же, навіть якщо abundance поганий можете вразити вас. Ви будете БОГ поваги, (навіть якщо ви є у меншості) O ви що володієте розвідкою, що ви можете мати успіх |
Mykhaylo Yakubovych Skazhy: «Ne rivni zle y dobre, navitʹ yakshcho tebe dyvuye velyka kilʹkistʹ zloho». Tozh biytesya Allaha, o vy, obdarovani rozumom! Mozhlyvo, budete spasenni |
Mykhaylo Yakubovych Скажи: «Не рівні зле й добре, навіть якщо тебе дивує велика кількість злого». Тож бійтеся Аллага, о ви, обдаровані розумом! Можливо, будете спасенні |
Yakubovych Skazhy: «Ne rivni zle y dobre, navitʹ yakshcho tebe dyvuye velyka kilʹkistʹ zloho». Tozh biytesya Allaha, o vy, obdarovani rozumom! Mozhlyvo, budete spasenni |
Yakubovych Скажи: «Не рівні зле й добре, навіть якщо тебе дивує велика кількість злого». Тож бійтеся Аллага, о ви, обдаровані розумом! Можливо, будете спасенні |