Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 61 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَإِذَا جَآءُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِٱلۡكُفۡرِ وَهُمۡ قَدۡ خَرَجُواْ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكۡتُمُونَ ﴾
[المَائدة: 61]
﴿وإذا جاءوكم قالوا آمنا وقد دخلوا بالكفر وهم قد خرجوا به والله﴾ [المَائدة: 61]
Hadi Abdollahian Koly vony prybuvayutʹ do vas, yak kazhutʹ, "My vvazhayemo," nezvazhayuchy na te, shcho vony buly povni disbelief koly vony uviyshly, ta vony ye povni disbelief koly vony lyshayutʹ. BOH znaye tsilkom vse vony prykhovuyutʹ |
Hadi Abdollahian Коли вони прибувають до вас, як кажуть, "Ми вважаємо," незважаючи на те, що вони були повні disbelief коли вони увійшли, та вони є повні disbelief коли вони лишають. БОГ знає цілком все вони приховують |
Mykhaylo Yakubovych I koly prykhodyatʹ vony do vas i hovoryatʹ: «Uviruvaly my», — to naspravdi pryyshly vony z nevirʺyam i pishly z nym |
Mykhaylo Yakubovych І коли приходять вони до вас і говорять: «Увірували ми», — то насправді прийшли вони з невір’ям і пішли з ним |
Yakubovych I koly prykhodyatʹ vony do vas i hovoryatʹ: «Uviruvaly my», — to naspravdi pryyshly vony z nevirʺyam i pishly z nym |
Yakubovych І коли приходять вони до вас і говорять: «Увірували ми», — то насправді прийшли вони з невір’ям і пішли з ним |